有奖纠错
| 划词

Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.

狐狸马上抓住奶酪,说了声“谢谢”,走了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

紧迫需要正是模式转变。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a déjà été construit doit être démoli sans plus attendre.

那些已经建立起部分应该毫不拖延地加以拆除。

评价该例句:好评差评指正

Sans plus attendre, je voudrais passer à notre ordre du jour officiel.

我不再罗就开始我们正式议程。

评价该例句:好评差评指正

Il reste donc beaucoup à faire, sans plus attendre, dans ces domaines clefs.

因此,这些关键方面,仍有许多事情要做,而且刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit s'adapter sans plus attendre aux réalités du nouveau siècle.

联合国迫切需要进行调整,以适应新世纪实。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

与此同时,应当立即改组立选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se préoccuper sans plus attendre de garantir l'accès à l'énergie.

应对确保获得能源给予紧急注意。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显理由,就应当开始统一共同细则和条例

评价该例句:好评差评指正

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

不再赘述,我宣布发言开始,我们希望接下来将是热烈和有收获交流。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire sortir sans plus attendre le désarmement de l'impasse dans laquelle il se trouve aujourd'hui.

必须打破推进裁军方面僵局了。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés doivent respecter sans plus attendre leurs engagements internationaux, en particulier le Protocole de Kyoto.

发达国家必须刻不容缓地履行其各项国际承诺,特别是《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent instamment à la Haut-Commissaire de veiller à ce que des mesures soient prises sans plus attendre.

检查员敦促高级专员确保立即采取措施,不再进一步拖延。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous invitons ceux qui n'ont pas encore adhéré à la Convention à le faire sans plus attendre.

不过,我们敦促尚未加入《公约》国家不加拖延地予以加入。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, sans plus attendre, saisir toutes les occasions pour réformer le plus rapidement possible les méthodes de travail.

我们必须立即、不加任何拖延地利用每一个机会来尽快完成工作方法改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment le Conseil de sécurité de réagir, sans plus attendre, à la nécessité de résoudre ce conflit.

我们敦促安全理事会对决这些冲突必要性迅速作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.

基于这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement la raison pour laquelle il faut amorcer, sans plus attendre, un débat de fond sur ces questions.

为此原因,我们不应再拖延对这些问题开始进行一系列讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester, phosphoénolpyruvique, phosphoferrite, phosphofructokinase, phosphofructose, phosphogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

我们就开始了,不等班级委员会的人了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.

事不宜迟,让我们来看我与 Fernanda 的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bienvenue à tous, d'accord. Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

迎。我们就开始了,不等班级委员会的人了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.

这里就不多说了,给大介绍一下我们信任的美国五大犬类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Alors, sans plus attendre, on te présente : " 8 choses que font les personnes très intelligentes" .

所以,话不多说,我们给你介绍:“非常聪明的人做的8件事情”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Mais sans plus attendre, voici quatre moyens utiles pour encourager quelqu'un à s'intéresser à toi.

但话不多说,这里有四种有用的方法来人关心你。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, sans plus attendre, voici Madame Supersonique dans « Je m'éclate un axe » dans « Mes boogie-bottes » .

言归正传,以下是 Supersonique 夫人在《Mes boogie-bottes》中的“我玩得很开心”中的表演。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sans plus attendre, je vais aller préparer ça pour le reste de l'équipe parce qu'à mon avis ça va disparaître très très vite cette histoire.

我马上就为,团队的其他成员烹饪烤串,因为我觉得这个很快就会被吃完的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La gorge serrée, il n’essaya pas de parler. Il lui avait simplement tendu l’enveloppe qu’il tenait à la main, et, sans plus attendre, monta changer l’enfant.

菲利普的喉咙像哽住了,完全说不出话来。他只是把一个信封递给了玛丽,接着就一步未停地带孩子上楼换了衣服。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Je vais en faire l'expérience sans plus attendre ! déclara Ségué. Si tu as menti, je te rôtirai sur la braise et te mangerai sans pitié ! »

我现在就去试试!" Ségué说。如果你撒了谎,我就把你放在余烬上烤,毫不留情地吃掉你!" 。"

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Allez, sans plus attendre, on va passer à notre sujet du jour.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc sans plus attendre, on commence !

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Ok sans plus attendre, on va entrer dans le vif du sujet.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais sans plus attendre, on va commencer à parler de notre sujet du jour.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Sans plus attendre on va commencer.

评价该例句:好评差评指正
Phonetique en Dialogues niveau debutant

Marion : Tu as raison. Mangeons-les sans plus attendre !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Allez, sans plus attendre, on va passer au sujet principal de cet épisode.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Alors sans plus attendre, on commence. C'est parti !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, maintenant, sans plus attendre, je vous propose d'écouter l'interview de Fanny, membre du groupe Extinction Rebellion.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il vacilla un instant, mais il ne semblait pas blessé, et, sans plus attendre, il pointa sa baguette vers Malefoy en criant

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine, phosphonitryle, phosphonium, phosphonyl, phosphopentose, phosphophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接